诸侯行而死于馆,则其复如于其国。如于道,则升其乘车之左毂,以其绥复。其輤有裧,缁布裳帷素锦以为屋而行。至于庙门,不毁墙遂入适所殡,唯輤为说于庙门外。大夫、士死于道,则升其乘车之左毂,以其绥复。如于馆死,则其复如于家。大夫以布为輤而行,至于家而说輤,载以輲车,入自门至于阼阶下而说车,举自阼阶,升适所殡。士輤,苇席以为屋,蒲席以为裳帷。
鲁庄公之丧,既葬,而绖不入库门。士、大夫既卒哭,麻不入。
…相关:教师工作手册、[文野]我永远喜欢武侦宰、SAVE ME、黑江翻墨、败给你的爱、回国后奶狗男主变成狼狗了、我将高岭之花扒拉了下来、浩渺星河、[原神]作为雷神眷属我很绝望、关于我想寿终正寝这件事
王大語東亭:“卿乃復論成不惡,那得與僧彌戲!”
會稽孔沈、魏顗、虞球、虞存、謝奉,並是四族之俊,於時之桀。孫興公目之曰:“沈為孔家金,顗為魏家玉,虞為長、琳宗,謝為弘道伏。”
…