君之丧:三日,子、夫人杖,五日既殡,授大夫世妇杖。子、大夫寝门之外杖,寝门之内辑之;夫人世妇在其次则杖,即位则使人执之。子有王命则去杖,国君之命则辑杖,听卜有事于尸则去杖。大夫于君所则辑杖,于大夫所则杖。大夫之丧:三日之朝既殡,主人主妇室老皆杖。大夫有君命则去杖,大夫之命则辑杖;内子为夫人之命去杖,为世妇之命授人杖。士之丧:二日而殡,三日而朝,主人杖,妇人皆杖。于君命夫人之命如大夫,于大夫世妇之命如大夫。子皆杖,不以即位。大夫士哭殡则杖,哭柩则辑杖。弃杖者,断而弃之于隐者。
国君春田不围泽;大夫不掩群,士不取麑卵。
…标签:快穿,放开,我要好好学习、拉钩上吊,一百年不许变、我和他有一个约定
相关:我让皇帝怀孕了、以文豪之名、叶落言溪、末日之战、在漫综牵线很快乐、我写论文养你啊[重生]、黑乌鸦与白乌鸦、藤攀青栀、把教主变成猴子之后、娇美人鱼O怀了我的崽
王子敬語謝公:“公故蕭灑。”謝曰:“身不蕭灑。君道身最得,身正自調暢。”
範宣未嘗入公門。韓康伯與同載,遂誘俱入郡。範便於車後趨下。
…