晋献公将杀其世子申生,公子重耳谓之曰:“子盖言子之志于公乎?”世子曰:“不可,君安骊姬,是我伤公之心也。”曰:“然则盖行乎?”世子曰:“不可,君谓我欲弒君也,天下岂有无父之国哉!吾何行如之?”使人辞于狐突曰:“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死,申生不敢爱其死;虽然,吾君老矣,子少,国家多难,伯氏不出而图吾君,伯氏茍出而图吾君,申生受赐而死。”再拜稽首,乃卒。是以为“恭世子”也。
桓公有主簿善別酒,有酒輒令先嘗。好者謂“青州從事”,惡者謂“平原督郵”。青州有齊郡,平原有鬲縣。“從事”言“到臍”,“督郵”言在“鬲上住”。
…标签:濯尘旭日、学生霉霉、虐文女主什么的还是算了吧
相关:我和我的猫、攻略那个NPC[系统]、青梅涩、这是一篇小白文、我们终会再次相遇、山水予你、我从东边来哒、HP哈利个人向翻译 - 灰烬、姜小苒和她的小娇妻邓诗韵、恋恋幽兰
桓公見謝安石作簡文謚議,看竟,擲與坐上諸客曰:“此是安石碎金。”
穆伯之丧,敬姜昼哭;文伯之丧,昼夜哭。孔子曰:“知礼矣。”
…